Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
kmayer
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - kmayer
Search
Source language
Target language
Results 1 - 17 of about 17
1
17
Source language
"Mizuta" and "Shibata"
Mizuta
Shibata
The lastnames "Mizuta" and "Shibata"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Completed translations
lastnames
"Arrozal" e "Gramado"
Nachnamen
Apellidos
Nomi
「水田ã€ã¨ã€ŒæŸ´ç”°ã€
14
Source language
柴田 水田...
柴田 and 水田
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Completed translations
Brushwood Field Paddy Field
Champ de broussailles et rizière
"Arrozal rodeado por arbustos" e "arrozal irrigado"
"Arrozal rodeado por arbustos" e "arrozal irrigado"
Reisigwald und Reisfeld
Matorral Arrozal
Boscaglia risaia
柴田ã¨æ°´ç”°
132
Source language
bom,ja cansei de fala de mim então.... não vo...
bom,ja cansei de fala de mim então....
não vo mais fala nada!
ja tenho quem eu quero!
e amo muito essa pessoa!
então.....vai procura outra vida pra você cuida!!!
Completed translations
Well, I'm tired of talking about myself so...
1